sobota, sierpnia 29, 2015

to nie pułapka na niedźwiedzie, to moja urodzinowa bransoletka nr 1
● ● ● this is not a trap for bears, it's my birthday bracelet no. 1
choć miałam tylko kupić pierścionek  ● ● ● although i only had to buy a ring
wyszłam z jeszcze jedną bransoletką ● ● ● i left with another bracelet
 jednym słowem polecam butik z biżuterią ORSKA ♥
♥ in one word i recommend jewellery from boutique ORSKA 


środa, sierpnia 26, 2015

to już 8 lat odkąd nie ma mojej Mamy. nienawidzę tego dnia 
● ● ● it is 8 years since my Mom passed away. i hate this day

wtorek, sierpnia 25, 2015

 kameralne urodziny trwają dłużej – – – intimate birthday last longer
 dziewczyny piszczały – – – girls squealed
bo… kortez. słuchaj tu – – – because…kortez. listen here
na zdjęciach jest ze mną zosia fabjanowska-micyk i o niej już wspominałam tu
a zdjęcia robiła nam magdalena sobotka
– – – with me zosia fabjanowska-micyk and i wrote about her here.
and photos of our sweet duet took sweet magdalena sobotka

sobota, sierpnia 22, 2015

przyjaźnie, dzięki którym poznałam johna luriego, zniknęły. została muzyka, filmy, jest malarstwo, 
a wraz z nimi są wspomnienia i …tęsknota. 
mówię cześć aga gdziekolwiek jesteś. i mówię dziękuję za wszystko 
– – – friendships which i met  john lurie vanished. music, movies and paintings stayed with me. 
and with them all of the memories and…i felt a wistful longing for the old days.
i say hello to aga wherever she is, and i say thank you for everything
 above:  i am trying to think. please be quiet / próbuję myśleć. proszę, bądź cicho. 2014
i to był tytuł wystawy w zachęcie – – – and that was the title of the exhibition in zachęta
 above from the left: 
1. when the giant toothbrush appeared at the edge of the town, 
no one was sure if it was a sign from God or just one of those weird things that happen
/ gdy na obrzeżach miasta pojawiła się gigantyczna szczoteczka do zębów, 
nikt nie był pewien czy to znak od Boga czy jedna z tych dziwnych rzeczy 
które się zdarzają, 2014 2. bison / bizon, 2005 
3. the skeleton in my closet has moved back out to the garden 
/ szkielet z mojej szafy przeprowadził się z powrotem do ogrodu, 2009
na wystawie był set przygotowany przez johna, zgubiłam notkę,
ale możecie posłuchać koncertu johna i lounge lizards
– – – there was a john's playlist on the exhibition, i've lost the note,
but you can listen the lounge lizards concert ♡♡♡

poniedziałek, sierpnia 17, 2015

wokół spodka. i nie jest to ufo (1) – – – around ”spodek” (flying saucer). this is not ufo. (1)

niedziela, sierpnia 16, 2015

 w brzasku. o 4:30 w parku. 
słuchałyśmy wczesnych utworów kazimierza serockiego i krzysztofa pendereckiego. nie żałuję 
– – – at dawn. at 4:30 in the park.
we listened early songs for voice and piano by kazimierz serocki and krzysztof penderecki. 
i do not regret
to dziwne wydarzenie miało miejsce w królikarni – – – this strange event took place in krolikarnia

sobota, sierpnia 15, 2015


kochają katowice. nie zabrakło ich na OFFie. będą też na TAURONie.
– – – they love katowice. they love festivals. they were at the OFF festival. 
and they are gonna be at the TAURON festival. be there too

 w poszukiwaniu swojego bambaka kieruj się TU 
– – – if you want to find your own bambak please go HERE
(all photos by aleksandra trościankowska)

wtorek, sierpnia 11, 2015

 nie wolno ludzi zmuszać do niczego. 
słuchać, i słyszeć to nie to samo. a ja znowu zawiodłam
– – –
people should not be forced to do anything.
listen, and hear is not the same. i failed again

patti smith & off festival

piątek, sierpnia 07, 2015

R A C Ł A W I C K A
to dziwne miejsce należy do moich ulubionych we wrocławiu. 
nawet z wadą wzroku ulegam itej magii. 
i chyba to lubię najbardziej, kiedy potrafię świadomie ulec iluzji i z niej zrezygnować

this strange place is my favourite in wroclaw. 
even with my astigmatism i am tempted by the illusion.
and i really like it
more about panorama here