sobota, czerwca 30, 2012

jork w pociągu
warszawa - łódź
– – – – – – – – – – –
york in the train
warsaw - lodz

czwartek, czerwca 28, 2012

środa, czerwca 27, 2012

dopóki niebo ma jakiś kolor,
warto robić mu zdjęcia
– – – – – – – – – – – – –
until sky has a colour,
it's worth taking pictures of him

wtorek, czerwca 26, 2012

koty mamroty
w miętowym gaju
– – – – – – – – – – 
sweet cat
in the minty forest

poniedziałek, czerwca 25, 2012

ktoś widział słonia, ktoś inny żyrafę
a ja widziałam smutek i ból
wolałabym jakieś zwierze
– – – – – – – – – – – – – –
someone saw elephant, other saw giraffe
I saw pain and sadness
I prefer to see an animal

piątek, czerwca 22, 2012

lubię sentymentalne podróże
najbardziej te cudze
one tworzą moje własne
– – – – – – – – – – – – 
I really love sentimental journeys
especially someone elses
they create my own

czwartek, czerwca 21, 2012

m i s i e k hoduje pszczoły
pszczoły hodują miód...
i to nie jest początek bajki
tylko gospodarstwo agroturystyczne gp wiosna
tam można odpocząć i… popracować przy pszczołach
(jeśli masz ochotę)
– – – – – – – –
b e a r breeds bees
bees make honey...
and this is not a fairy tale begining
it is a farm tourism
you can rest or ... work with bees (if you want to)


niedziela, czerwca 17, 2012

Elora, kiedyś czarownica
dziś labrador
takie czasy
– – – – – –
Elora was a witch
but nowadays she is a labrador

sobota, czerwca 16, 2012

jest takie miejsce, 
jest taki dom, w którym chciałabym żyć,
ale mogę pokazać tylko ten fragment
gdy w nim zamieszkam,
pokażę resztę 
– – – – – –
there is a place, 
there is a wooden hause, 
where I would like to live
however I can show you only a detail.
I would show you the rest of this home if I lived there

środa, czerwca 13, 2012

zmieniam, zmieniam
oj tam
tak jest o wiele lepiej
– – – – – –
ch ch ch changes
oh well
that's much better

poniedziałek, czerwca 11, 2012

nie będę ich mijać przez cały miesiąc
– – – – – – – – – –
I will not pass them by for whole month

niedziela, czerwca 10, 2012

Edward, mój przyjaciel
nie zjadłam go
przysięgam
– – – – – – –
this is Eduard, my friend
I didn't eat him
I swear

piątek, czerwca 08, 2012

pomniki przy PKiN pazurki mają zrobione
euro 2012 czas zacząć,
a mnie na szczęście nie ma w mieście
– – – – – –
memorials from PKiN have a perfect manicure
it's time to begin euro 2012 
and I'm really happy that I'm out of town

czwartek, czerwca 07, 2012

spotkałam liść na klatce schodowej
– – – – – – –
I've met a lonely leaf on the staircase

środa, czerwca 06, 2012

fotka nie powinna się tu znaleźć
ani zawartość happy meal w moim żołądku
niemniej jednak co jakiś czas ulegam pokusie
a link na dziś:
– – – – – – –
this photo shouldn't be here
neither happy meal in my stomach
however it happens sometimes

wtorek, czerwca 05, 2012

uwierzcie lub nie, 
ale tak wygląda śniadanie mojego 65-letniego Tatka
– – – – – – –
believe it or not,  
this is my 65 years old father's breakfast

poniedziałek, czerwca 04, 2012

śpiące flamasterki czekają na mój powrót do domu i…urlop
– – – – – – –
sleeping markers are waiting for my come back and… for holidays

piątek, czerwca 01, 2012


p l a n:
mówię NIE,
i pozbywam się nieśmiałości
– – – – – – –
say NO
and get rid off the shyness