poniedziałek, lutego 25, 2013

 poprowadziłam i przeżyłam warsztat z prawie 30 dzieci, w ramach SpotlightKids
Pomógł mi Augen, niebieski potwór i śniadanie z kaszy gryczanej. 
Raptem 3 zdjęcia, bo gdy pojawiły się ludzkie potwory skupiły całą moją uwagę. Było super!
– – – I lead workshop for almost 30 children and I survived. It was a part of SpotlightKids event. Augen, a blue monster, and buckwheat groats breakfast helped me too. 
Only 3 photos because when the kids appeared, they focused all my attention. It was awesome!


niedziela, lutego 24, 2013

ośmiu artystów wyspecjalizowanych w kolażu można obejrzeć w Kordegardzie
Wśród nich Agnieszka Grodzińska. Polecam, bo uwielbiam :-)
– – – Eight artists specializing in collage can be seen in Kordegarda. 
Between them Grodzińska Agnieszka. I recommend because I love :-)
to znowu MY. Słynna dwójka. – – – it's WE again. Famous two
 za nami kolaże Kamy Sokolnickiej – – – behind us collages by Kama Sokolnicka
i mistrz drugiego planu – – – and second master plan

środa, lutego 20, 2013

ta zima jest jak bumerang. ale mogłaby już sobie pójść do Australii
– – – this winter is like a boomerang. but it might go to Australia
IV peron, nieruchome ruchome schody – – – platform IV, never ever moving escalator

czwartek, lutego 07, 2013

jestem wspaniałym pucybutem, i uwielbiam swoje akcesoria 
– – – I am a great shoeblack, and I love my accessories

niedziela, lutego 03, 2013

piątek, lutego 01, 2013


 inwazji Czechów w Galerii Starter nie powinniście przegapić 
– – – you CAN NOT miss the invasion of Czechs in Starter Gallery

futurystyczne doświadczenie dzięki fotografiom Ondřeja Přibyla oraz modelom Philipa Topolovaca
– – – futuristic experience through photographs by Ondřej Přibyl and models Philip Topolovac